Síguenos

Accesibilidad

La primera revista de Estudios de Lenguas de Signos

Se trata de un monográfico especial denominado ‘Aspectos lingüísticos y de adquisición de las lenguas de signos’

Publicado

el

Portada Revista de Estudios de Lenguas de Signos (REVLES)
Revista de Estudios de Lenguas de Signos (REVLES)

El Centro de Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española (CNLSE), centro asesor y de referencia en lengua de signos española integrado en el Real Patronato sobre Discapacidad, ha publicado el primer número de la Revista de Estudios de Lenguas de Signos (REVLES), una publicación electrónica especializada en el estudio lingüístico, pedagógico, antropológico y literario de las lenguas de signos.

Se trata de un monográfico especial a cargo de las editoras Esperanza Morales y Maria Josep Jarque, que pretende mostrar una panorámica de algunas de las investigacionesque se están desarrollando sobre las lenguas de signos en el ámbito latino, fundamentalmente, a lo largo de los trece artículos escritos por un grupo de expertos nacionales e internacionales.

Este número especial consta de dos partes. La primera está centrada en la descripción lingüística con una orientación cognitivo-funcionalistade diversas lenguas de signos, y en la que se aborda el análisis de la creación léxica en la lengua de signos catalana, una investigación sobre el adjetivo como categoría gramatical en la lengua de signos argentina, la descripción de los fenómenos de cohesión y coherencia en una narrativa, y la descripción formal y funcional de un texto argumentativo, ambos trabajos sobre la lengua de signos española; finalmente, en el ámbito sociolingüístico, se realiza una panorámica de la situación actual de la lengua de signos brasileña (o Libras), a partir también de un pequeño recorrido histórico, y de la situación del reconocimiento legal de las lenguas de signos.

La segunda parte se adentra en la problemática de la educación sorda desde distintos ámbitos: la adquisición de la lengua de signos y la lengua oral en el bilingüismo de alumnado sordo alemán, la creación de tests para la evaluación de la competencia lingüística en la lengua de signos española y catalana, la atención temprana de las niñas y niños sordos, la enseñanza de las ciencias al alumnado sordo en lengua de signos, una actualización de qué es y cuáles son los objetivos del bilingüismo intermodal (lengua de signos / lengua oral); y, por último, un estudio comparativo de la situación educativa y laboral de las personas sordas en Europa.

Ver el número 1 de la revista en este enlace.

Banner Rehatrans
Click para comentar

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Lo más leído hoy