La TDT sigue sin ser accesible para todas las personas con discapacidad El subtitulado en la TDT supera el 83 por ciento, pero la audiodescripción y la lengua de signos no llegan al 8 por ciento

Niño viendo la TDT
Niño viendo la TDT

El Centro Español del Subtitulado y la Audiodescripción (CESyA) ha hecho públicos los datos del 2019. En la información publicada se ve la evolución de los servicios de accesibilidad para personas con discapacidad sensorial (auditiva y visual) a la TDT.

Este informe muestra un incremento del número de horas subtituladas e interpretadas en lengua de signos española (LSE) en la televisión. Sin embargo, ha disminuido el porcentaje de programación audiodescrita para personas ciegas.

En España, hay aproximadamente 72.500 personas ciegas y 1.064.000 personas sordas, según los últimos datos de la ONCE y el INE. Estas personas son capaces de disfrutar de la programación televisiva  de ls TDT gracias a una serie de servicios de accesibilidad. El subtitulado, la interpretación en lengua de signos y la audiodescripción son las tres opciones.

La audiodescripción es un audio auxiliar que narra a las personas con discapacidad visual lo que se está mostrando en la pantalla.

La Ley General de la Comunicación Audiovisual obliga a que el 90% de las emisiones en los canales públicos estén subtituladas. En el caso de los canales comerciales, el porcentaje asciende al 75%. Del mismo modo, los servicios de comunicación audiovisual televisiva de cobertura autonómica, ya sean públicos o privados de carácter comercial, han de contar con un mínimo de dos horas audiodescritas diarias y todas las correspondientes a programas informativos.

Unos datos que pueden mejorar

De acuerdo con el último informe público del CESyA, el 83,53% de la programación en la TDT cuenta con subtítulos (un 1,19% más que en 2018), cifra que se reduce al 7,07% en cuanto a la audiodescripción para personas con discapacidad visual (un 0,59% menos en comparación con el periodo anterior) y al 4,74% respecto a la interpretación en lengua de signos (que se ha incrementado un 1,15%).

El CESyA es el centro encargado de monitorizar el estado de estos servicios en España. A través de la herramienta informática SAVAT, el CESyA recopila los datos sobre el subtitulado, la audiodescripción y la LSE en las emisiones de la TDT desde el año 2010.

En ese lapso de tiempo, se ha analizado la accesibilidad de más de 1.670.800 horas de televisión para realizar el seguimiento del cumplimiento con los niveles mínimos de accesibilidad para personas con discapacidad que establece la Ley.

Todos los informes del CESyA están disponibles de forma pública y gratuita en cesya.es/informes

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *